Wednesday, December 24, 2014

DU LỊCH THẾ GIỚI: JAPAN (P.II)



SAPPORO :  BIA NỒNG-TUYẾT LẠNH
"Government House-Sapporo"
Giã từ miền Nam Hirosima nắng ấm chúng tôi bay lên miền Bắc Nhật vào cuối tháng mười khi lá Thu đã đỏ cả vùng trời mưa lạnh.
Sapporo là thủ phủ của đảo Hokkaido có khoản 1.9 triệu dân. Sapporo trong tiếng Anh có nghiã là” a river running along reed- filled plain”. Vào năm 1870  thống đốc Hokkaido thăm viếng Hoa ỳ và đã nhờ tổng thống Grant cố vấn để thiết kế xây dựng thành phố Sapporo. Kết quả là Sapporo được xây theo kiểu mẫu của thành phố xứ cờ hoa. Ngày nay có thể thấy các tên đường bằng Anh ngữ và các con đường thành phố giống như các ô cờ vuông dọc ngang thẳng hàng rất dễ định hướng.
Ngoài thành phố trên mặt đất, Sapporo còn xây dựng nhiều towns ở dưới lòng đất để cho mùa tuyết
"Aurora Town (underground)"
lạnh vẫn có thể …shopping như thường . Họ cũng đặt tên bằng Anh ngữ như Pole Town, Aurora Town.. . phố này nối phố khác dưới lòng đất… ấm ; thật không có đủ “tài” và sức để mà venture hết các phố trên dư ới đất này đó!
Nói đến thành phố Sapporo thì không thể bỏ qua Bia Sapporo có xuất xứ tứ thành phố này .  Ông Seibei Nakagawa đ ã qua Đức học cách nấu bia của Đức trong hai năm và trở về mở hãng bia Sapporo  và sản phẩm bán ra thị trư ờng đầu tiên vào năm 1877 với nhãn hiệu “Red & Black”. Thời đó chưa có tủ lạnh nên khí hậu lạnh của vùng Sapporo là một ưu thế cạnh tranh giúp cho thương hiệu Sapporo Beer .

"Sapporo Beer Museum"
Ngày nay vì nhu cầu phát triễn sản, nhà máy bia Sapporo đã phải dời dây chuyền sản xuất ra khỏi thành phố Sapporo, nhưng nơi sản xuất xưa bây giờ là Sapporo Factory với tất cả outlet của các brand names nổi tiếng,  chỉ một phần nhỏ trưng bày một phần của dây chuyền công nghệ; Ngoài ra còn có Sapporo Beer Museum lưu trữ lịch sử nhà máy  . Tại đây du khách có thể uống bia đen hay bia classic, hay là sản phẩm chocolate bọc bia classic chỉ có sản xuất và bán tại nơi đây mà thôi.
Nhà máy hiện tại ở cách Sapporo khoản 45 Km cũng có tour cho du khách nhưng chỉ dùng Nhật ngữ.
Ở Sapporo không chỉ có bia Sapporo mà còn có bia Asahi, bia Ontaru nhưng thương hiệu Sapporo vẫn chiếm đầu bảng. Hàng năm vào tháng Bảy, tháng Tám Sapporo có Beer Festival; quý vị nào là đệ tử của men bia có thể đến thử bia vao dịp này nhé .
 Hàng năm ở Sapporo đều có Snow Festival vào tháng hai lúc tuyết phủ trắng xoá Odori Park và rất  (Snow Festival của 2015 sẽ từ February 5th-12) . Odori Park ở ngay tại trung tâm dài hơn 1 mile và chia thành phố Sapporo  làm hai theo hưóng Bắc- Nam . Từ sau Olympic mùa Đông 1972 thì Sapporo và Ondori Park trở nên nổi tiếng.
"Odori park"
đông du khách đến tham dự
  Ramen(Chinese Noodle) với soup nóng rất được ưa chuộng tại Sapporo. Du khách có thể ghé qua Sappora Ramen Republic ơ khu ESTA department (gần Sapporo Station). Đây là trung tâm quy tụ 8 loại Ramen nổi tiếng của toàn vùng Hokkaido. Chúng tôi cũng nối gót theo hàng dài thực khách vào 1 tiệm cho biết. Trong khi sắp hàng chờ đợi thì một cô phục vụ mang tấm thực đơn đầy các hình, và giá cả và...tiếng Nhật đưa cho khách chọn trước. Chỉ cần thấy thích món nào thì order chứ không có một ngôn ngữ nào khác được in trên tấm thực đơn này ngoài tiếng Nhật.

"Ramen Chef Cook"
Mì và nước soup thì giống nhau chỉ có khác ở topping, tùy theo khẩu vị có thể là , thịt heo quay xá xíu, thịt gà, rau quả, tofu hay chả cá và giá cả cũng thay đổi chút ít tùy theo đồ mặt này. Trung bình từ 800- 1,000 Yen/ tô
Vào tiệm Ramen này có điều khác biệt là họ để trên mỗi bàn 1 rỗ trứng gà luộc sẵn, khách có thể ăn thả giàn không tính thêm tiền. Ở Nhật trứng gà cũng hơi mắt so với US. Chúng tôi thấy 1 thiếu nữ ngồi kế bên, xơi liền tù tì 5 cái trứng luộc trong khi chờ đợi mì. Ôi, có lẽ ăn...free nên ăn cho đã chứ con người mảnh mai thế làm sao mà tiêu hóa 5 cái trứng và tô mì Ramen tổ bố cùng lúc?
Sợi mì Ramen được làm tươi ngay tại tiệm và rất mau mềm. Nước lèo thì nấu nhiều chất béo, và rất ít
" a bowl of ramen"
rau cải xanh. Thử rồi thì công tâm mà nói là thua xa tô mì gõ của VN mình chứ không thể nào so sánh với tô phở.
Ngoài ra còn thêm một điều khác biệt nữa là ở trong tiệm Ramen hình như người ta thích đứng (chứ không ngồi) để ăn. Họ trình bày bàn trong tiệm cao như những quày bar và thực khách hầu hết đứng mà ăn. Ai thích ngồi thì cũng ngồi ghế cao.
Chúng tôi đến và rời Sapporo trong những ngày mưa Thu chưa có tuyết nhưng cũng rất lạnh (hơn cả SF), nhưng cũng giống như San Francisco, Sapporo cũng “đất lạnh tình nồng” (hay bia nồng?) cùng với cảnh sắc muà thu quyến rũ đã làm lưu luyến bước chân người du khách đang ngần ngại giã từ …trong mưa.

"Autumn leaves in Sapporo"
PHẦN PHỤ LỤC:
"Nozami bullet train"
Thưa quý vị, hơn 10 năm trước chúng tôi đã có đi một tour Japan qua các thành phố lớn Tokyo và vùng núi Phú Sĩ, Osaka, Kobe, Kyoto với tour guide hướng dẫn từ A-Z; Bây giờ trở lại cũng đi qua mấy vùng này; riêng kỳ này chúng tôi đi chơi thêm hai thành phố Hirosima và Sapporo một mình không có tour guide. Chúng tôi nhận thấy so với 10 năm trước bây giờ ở Nhật dùng nhiều tiếng Anh hơn nhất là ở phi trường và bến xe lữa. Ngay cả trong hotel cũng dùng tiếng Anh rồi. Ngày trước ở 4 star hotel nhân viên cũng không thèm giao thiệp bằng Anh ngữ với khách hàng. Bây giờ nhờ có iphone tự điển các em học sinh trung học rất nhiệt tình trao đổi với du khách bằng … iphone. Chúng tôi làm quen hai em nữ học sinh trên xe bus, hai cô đang học tiếng Anh, trong cuộc trò chuyện với chúng tôi, câu nào không diễn tả được bằng Anh ngữ , cô bé typing trên điện thoại bằng tiếng Nhật rồi chuyển dịch sang tiếng Anh cho chúng tôi hiểu . Thật là tiện lơị. Xin các bạn cứ yên tâm travel alone đến Nhật nhé.
Kỳ này chúng tôi xin mời quý vị cùng đi xe lửa tốc hành Bullet train từ Hirosima đến Osaka: Nhật có
"Nozami Bullet train"
rất nhiều hãng xe lửa và cũng có nhiều loại xe lửa tốc hành Shinkansen. Nhưng chiếc xe nhanh nhất (vận tốc 320 Km/giờ) và mới nhất là Nozami có ký hiệu N700 ở đầu toa xe. Mua vé xe lửa có hai loại “reserved seat” hay “non-reserve seat” Vé reserved seat thì mắc hơn khoản 7 usd/vé nhưng bảo đảm là có chỗ ngồi vì số ghế được in trên vé. Toa xe reserved seat thì ghế cũng rộng rãi hơn và có bàn ăn như trên máy bay vậy. Trong xe cũng có thông báo bằng tiếng Anh với tiếng Nhật.

Năm 2014 Nhật kỷ niệm xe lửa tốc hành được 50 tuổi, vì nó được bắt đầu sử dụng từ 1964. Khi trở về làm việc và kể cho các bạn đồng nghiệp biết về bullet train một người mỹ làm cùng chúng tôi vội nói  “Oh, that means we are behind Japan 50 years!” nếu so sánh theo bà mỹ này thì tương lai chắc USA còn thua xa Nhật 60, 70 năm và  bao lâu nữa vì biết bao giờ Hoa Kỳ mới có bullet train ?

"FuJi Mount "
Thêm một điều mới thú vị nữa là “Melody Road” trên con đường đi lên núi Phú Sĩ, có một khúc khoản 2 km, ngồi trong xe bỗng nhiên nghe âm điệu dân ca của Nhật; mọi người đều ngạc nhiên vì đoàn mình toàn người Việt đâu có ai mang nhạc Nhật theo . Hỏi ra thì người tour guide cho biết đoạn đư ng đó gọi là “Melody Road”. Các kỹ sư Nhật đã nghiên cứu sự t ương tác giữa một chất liệu đặc biệt dùng trải mặt đường và sự ma sát của bánh xe ở vận tốc 60 Km/ hr kết hợp với hi-tech thì âm thanh phát ra là … âm nhạc, và vì chi phí cao nên chỉ làm 2 km đ ể “dợt le” du khách thôi.

Và khi chúng ta nói đến Ramen ở Sapporo thì cũng sẽ hơi thiếu sót nếu không nhắc đến thịt bò Kobe.  

Chúng tôi đã được hướng dẫn viên địa phương cuả Smiles Travel sống ở Nhật từ năm 1970 giới thiệu đến thưởng thức thịt bò Kobe tại tiệm chính thống ở thành phố Kobe. Nhà hàng ở gần khu China Town Kobe (xin lỗi cái tên khó nhớ quá nên chúng tôi không thể ghi lại), trên lầu bốn. Quý vị chắc cũng đã nghe qua quy trình nuôi con bò này thuộc loại “5 stars” nên không cần nói thêm.


Chỉ thấy theo cảm nhận chúng tôi sau khi ăn thịt bò này thì không muốn ăn mấy loại khác nữa; trên bảng giá ghi 9,800Yen/100 gram ( tương đương gần 98 USD/ 100 gram), bởi vậy thử một lần rồi thôi, chúng ta trơ về thưởng thức New York steak hay filet mignon giúp cho nền kinh tế nước nhà nhé .



MISS HOA CAFÉ
"MISS HOA CAFE- Hirosima"
Cộng đồng người Việt ở Nhật có khoản 60 ngàn người trong đó khoản ¼ là đến Nhật thuộc chế độ VNCH, ¾ còn lại là của chính quyền hiện tại (mà bên Nhật gọi là phe thân “toà đại sứ”) Thành phần này là du học sinh và người qua làm việc theo hợp đồng hợp tác lao động (mà có nhiều tai tiếng chúng ta đã nghe qua nên khỏi bàn thêm). Vì cộng đồng lớn nên không thiếu các thương vụ của người Việt nhất là các nhà hàng. Chỉ cần search trên Google thì cũng ra một list dài rồi .
Chúng tôi cũng tìm kiếm và được Google cho biết tên MISS HOA CAFÉ ở Hirosima ở kế bên SOGO Department store. ( 6th fl Pacela Kamiyacho 6-78 Motomachi)
Thật là tình cờ khi chúng tôi trú tại hotel Chisun thì chỉ đi bộ 6 blocks đường thẳng( hay 2 trạm xe tram) là đến SOGO ; lên lầu 6 và đi về phía sau thì thấy khu ẩm thực với nhiều nhà hang các nước,  trong đó có MISS HOA CAFÉ . Một không gian trên sân thượng vưà trong nhà vừa ngoài trời rất thanh lịch
Chúng tôi vào hỏi cô gái đứng sau quay xem có vị nào nói tiếng Việt nhưng cả 2 cô nhìn chúng tôi ngơ ngác lắc đầu.  Rồi một cô đi vào trong bếp dẫn ra một cô trẻ nhỏ và nàng này nói …tiếng Việt chào đón chúng tôi. Qua cô Minh chúng tôi biết sơ về lịch sử nhà hang MISS HOA CAFÉ trước đây là do người Việt Nam mở làm chủ nhưng đã bán lại cho người Nhật từ mấy năm nay . Cái cô tôi hỏi tại quaỳ là manager, còn chủ nhân thì ở nơi khác. Trong tiệm có mướn 2 du học sinh VN (một nam, một nữ) làm trong bếp mà em Minh là một. Hai em qua du học và theo luật cho phép mổi tuần được đi làm them không quá 28 giờ. Nhưng mà người Việt thì hay “lách luật” …
" Phở cay & Spring rolls"

Theo giới thiệu chúng tôi gọi món “Phở Cay” và gỏi cuốn, em Minh nói người Nhật thích món này nhất. Chúng tôi không thể diễn tả hay gọi là Phở vì nó thật sự không có hương vị phở.  Còn goỉ cuốn thì nước chấm được làm từ miso pasta, trộn dầu olive, mật ong, hành tím, tỏi băm, đường, nước cốt chanh…tất cả tám loại gia vị lận. Thử thấy chua chua ngọt ngọt đậm đà rất ngon.
"Nhập gia tùy tục", nhà hàng ở Nhật không có người phục vụ đem hóa đơn đến bàn mà thực khách phải tự mình cầm phiếu tính tiền đến cashier dù là đang trong nhà hàng Vietnamese thì cũng phải theo phong cách của Nhật.

Ở tại phố Ginza - một khu phố đắt đỏ nhất Tokyo-, chúng tôi cũng thấy có nhà hàng Việt Nam nhưng chưa đến giờ mở cửa thành ra không có the^m tin tức để tường trình với quý vị. Tuy nhiên biết chắc nhà hàng này là của ai vì trước cửa có trưng một lá cờ đỏ.

Ở Sapporo cũng có tiệm phở Phú Quốc nhưng tiếc là trời mưa lạnh chúng tôi không thể tìm đến .

Giã từ Nhật Bản sau hai lần thăm viếng lòng cảm mến Nhật càng gia tăng nhất là kỳ này biết thêm nhiều về cộng đồng người Việt, chúng tôi mong rằng người Việt tại Nhật sẽ học hỏi điều tốt đẹp để thăng tiến cuộc sống cá nhân và cộng đồng!

"Queen of Japan?"

Chân thành cám ơn quý vị đã theo dõi ký sự.  Xin hẹn next trip!

San Francisco, Christmas 2014


Sunday, December 21, 2014

DU LỊCH THẾ GIỚI: JAPAN




HIROSIMA- “BÀI HỌC TỪ QUÁ KHỨ”

Peace Memorial Park-Hirosima
Lúc 8:15 phút sáng ngày 6 tháng 8 năm 1945, một vật sáng kim loại được gọi tên là “Little Boy” đã rơi xuống th ành phố Hirosima từ một máy bay của quân đội Hoa Kỳ. Toàn thể b ầu trời Hirosima vụt loé sáng với một sức nóng kinh  khủng , và rồi một trận mưa phóng xạ trút xuống nh ững giọt màu đen  mà đã được gọi là “Black Rain”. Đó l à quả bom nguyên tử đầu tiên của nhân loại giữa chỉến tranh Nhật - Mỹ; nó để laị hậu quả tàn phá khủng khiếp t ên vùng đất Hirosima với số người tử vong hơn 140,000 và rất nhiều di chứng hệ lụy đến các thế hệ sau.

Nhưng đó là quá khứ…Kinh nghiệm đau thương đã biến Hirosima của ngày hôm nay là một thành phố yêu chuộng hoà bình nhất thế giới. Khu vực bị thả bom trước kia chỉ là vùng Nakagira District với hơn 6,500 cư dân.  năm 1949 thành phố quyết định chọn nơi này làm nơi tưởng niệm những nạn nhân của bom nguyên tử, cũng để nêu cao tinh thần yêu chuộng hoà bình với tên gọi là “Peace Memorial Park”. Đây là  điểm đến hàng đầu của du khách khi  du lịch Hirosima  Điạ điểm này thu hút rất nhiều du khách  Hoa Kỳ (giống như Trân Châu Cảng của Mỹ cũng có nhiều du khách Nhật Bản vậy) .
"A Bomb Dome"
Trung điểm của “Little Boy” rơi, ngày trước là City Promotion Hall, và di tích này  được giữ lại  với tên gọi “A Bomb Dome” và cũng đã được UNESSCO công nhận là di sản thế giới.
Thăm viếng Peace Memorial Park du khách sẽ còn thấy
Fame of Peace : ngọn lữa hoà bình cháy liên tục từ 1964 và chỉ sẽ tắt khi mà toàn thế giới không còn vũ khí hạt nhân
Pond of Peace : cây cầu hoà bình chảy qua dòng sông với biểu tượng là để làm mát dịu linh hồn của những nạn nhân bị chết cháy do cái nóng của nguyên tử
"Pond of Peace"
.Peace Museum : nơi lưu giữ tất cả các tài liệu, hình ảnh về  thảm hoạ của trái bom này bằng kỹ thuật digital hiện đại
Memorial Cenotaph : hình vòng cung có khắc tên hơn 260,000 nạn nhân . Trên vòng cung này có khắc dòng chữ “xin linh hồn các nạn nhân hãy yên nghỉ trong hoà bình vì lỗi lầm này sẽ không được lặp lại “.Hàng năm đến ngày sáu tháng tám chính quyền thành phố và rất nhiều cư dân Nhật đến làm lễ và dân hoa ở nơi đây.
"Memorial Cenotaph"
Children’s Peace Monument : để tưởng niệm các nạn nhân là trẻ em đã chết; Ở đây  có rất nhiều con hạc giấy . Trong đó có 1000 con của bé Sadako Sasaki; bé đã xếp 1,000 con hạt giấy trước khi qua đời lúc 12 tuổi vì bệnh ung thư máu do hậu quả của chất phóng xạ.  Các em học sinh tiểu học ở khắp nư ơc Nhật đều được hướng dẫn đến viếng nơi này
"Children Peace Monument"
Atomic  Memorial Mound :  Mộ chôn tập thể của hơn 70,000 nạn nhân. 

"Atomic Memorial Mound"
Peace Bell : Chuông hoà bình xây 1964 . Mọi người đều có thể rung chuông để đánh động nhân loại về thảm hoạ của vũ khí hạt nhân.
"Peace Bell"
Peace Clock : xây 1967 , mỗi sáng cứ đúng 8:15 phút đồng hồ sẽ gõ nhịp để tưởng nhớ giây phút bom rơi
"Peace Clock"
Hôm nay, cũng vào đúng 8:15 phút sáng sau hơn 69 năm từ giây phút tan thương lịch sử, một người du khách bình thưòng như chúng tôi có thể ung dung rão bước  để chụp tấm hình của “A Bomb Dome’ trong một tâm trạng hết sức an bình nhưng cũng ngậm ngùi cho quá khứ đau buồn đồng thời cũng rất cảm kích trước sự vươn lên của Hirosima  ‘ biến đau thương thành hành động” tỏ rõ sự lạc quan cho tương lai
“Hirosima is a city on which an atomic bomb was dropped
Hirosima is a city with many memorials for the lives lost
Hirosima is a city which continually seeks peace”
Đó là mấy câu thơ được ghi trên cổng của Peace Memorial Park ở Hirosima.

Đến Hirosima sẽ còn thấy nhiều sự thay hình đổi dạng từ sau khi bom rơi, xin mời dành thời gian đi thăm viếng nhà máy chế tạo xe hơi Mazda.
"Mazda Headquarter in Hirosima"
Xe hơi Mazda không phải là thương hiệu xe lớn  của Nhật , nhưng nó lại là công ty xe Nhật đầu tiên và duy nhất được lãnh giaỉ Le Man Grand Prix của Châu Âu.
 Nhà máy được thành lập từ năm 1920 ở thành phố Hirosima và đóng vai trò quan trọng với kinh tế của thành phố này . Số phận của nó cũng không thoát khỏi sự tàn phá của “Little Boy” năm 1945, nhưng thần kỳ là chỉ 4 tháng sau khi bom rơi, nhà máy đã có thể hồi phục sự sãn xuất và thời gian đó thì tập trung sản xuất các xe cơ giới giúp ích cho nông, ngư nghiệp để góp phần nhanh chóng hồi phục kỹ nghệ của Hirosima.
Mỗi ngày trong tuần nhà máy có tour dành cho du khách đi riêng lẽ, không trả tiền. Một tour bằng www.mazda.com .
Anh ngữ lúc 10 giờ sang, và một tour bằng Nhật ngữ lúc 1 giờ chiều . Khách có thể reserve trước cả …một năm qua website của nhà máy
Khi chúng tôi chọn ngày thăm viếng cho mình (trước 2 tuần) thì thấy chỉ mới có 3 khách ghi danh, nhưng hôm đến nhà máy thì tổng số lên đến hơn 30 người đủ mọi chủng tộc .
Khách thăm viếng chỉ được phép chụp hình ở phòng tiếp tân và showroom. Sau khi check in ở phòng tiếp tân, có xe bus đưa vào chỗ khu vực sản xuất. Toàn thể diện tích nhà máy là 22 Km2, nhà máy có bến cảng riêng để vận chuyển hàng đi khắp thế giới .
"Mazda factory"
Ngày nay sản lượng trung bình của Mazda tại Hirosima là 1,000 chiếc xe/ ngày, 75% trong số đó được xuất khẩu nhiều nhất là đến các nước nam mỹ .
Có vào coi tận mắt dây chuyền sản xuất mới thấy một chiếc xe hơi mấy chục ngàn UDS là cũng hợp lý vì không biết bao nhiều là công đoạn, bao nhiêu con ốc vít nhỏ xiú cho đến cái bửng xe lớn; mỗi việc lớn nhỏ đều phải rất chi li, kỹ lưỡng và …perfect. Dĩ nhiên là có robot làm hầu hết các việc nặng và độc hại như sơn nhưng mà con người vẫn là yếu tố then chốt vì con người kiểm tra robot. Mỗi công nhân làm trong dây chuyền cũng phải chịu áp lực công việc rất lớn vì không thể để cho con vít “trật đường rầy” đâu “sai một ly” thì không phải “đi một dặm” mà là sinh mạng của con người.
Sau khi chấm dứt tour của Mazda dài 90 phút du khách có thể tiện đường xe lữa ra bến phà để qua thăm đảo Miyajima.
Đảo MIYAJIMA cách Hirosima khoản 27 km về phiá Đông Nam ở đây nổi tiếng với O-Torrì Gate
như một cổng vào của đảo . O-torii gate được xây dựng năm 1875 cao 50 feets và sơn màu cam. Khi thủy triều dâng cao thấy nó giống như là một cây cổng nổi trên mặt nước. (Các hotel và côngty ferry đều cung cấp giờ thủy triều lên xuống để du khách biết và có thể chụp những tấm hình như ý muốn). Khi thủy triều xuống cũng có thể đi bộ đến gần cổng.
Trên đảo này nổi tiếng với oyster đánh bắt tươi sống từ biển. Một con oyster nướng giá …3 usd, nhưng đã là du khách thì có lẽ không ai mà không thử một lần ???

Đảo Miyajima cũng là một nơi chụp hình cưới nổi tiếng, và ngay cả kỷ niệm hôn lễ cũng đến đây chụp hình vì đây được xem là 1 trong ba cảnh đẹp nhất Japan ( hai điểm kia là Matssushima ở Tohoku và Amanohashidate ở gần Kyoto).
Hirosima cũng còn nhiều cảnh đẹp cho du khách thưởng ngoạn như Hirsoma Castle, vườn Nhật hay khu phố đi bộ Hondori…
Hirosima thật sự đã trưởng thành sau một bài học đắt giá!
Hirosima  nói riêng và Japan nói chung vẫn còn lưu giữ dấu tích chiến tranh, thất bại, đầu hàng nhưng đó là bài học quý báu nhất cho các thế hệ mai sau vươn lên tầm cao của nhân loại chứ không phải chìm đắm trong đau khổ hay  nuôi lòng thù hận. Đó là Japan với tất cả sự ngưỡng mộ của thế giới và của riêng chúng tôi.



Xin mời xem tiếp P.II- Sapporo